Hi All,
I've copied this private communication with Hein (who I met in Dortmund) with his permission.
Google translate has worked well for us both and it is worth looking at the detail but in a "nutshell" Hein suggests:
-Aluminium can corrode. This depends on the type of aluminium and can be prevented by anodising (which can be done at home, perhaps?)
-Aerosol cans make very good piston tanks.
-The sticking piston problem can be reduced by roughening the cylinder bore to retain lubricant.
Now read on!
Hallo David
Sie haben die neuen, transparenten Kolbentanks in ARCHI 1 + 2 in Dortmund gesehen. Außerdem sahen Sie den Kolbentank in Ex-U1, den ich aus einer Sprühsahnedose gebaut habe. Diese Dose hatte zufällig das richte Mass.
Please remember.
You have seen the new, clear piston tanks in ARCHI 1 + 2 in Dortmund.
Moreover, you saw the piston tank in Ex-U1 which I have built from a “whipped cream aerosol can”. This tin had by chance the right measure.
Die eigentliche Ursache für all diesen Aufwand war, dass die 3 Kolbentanks in den beiden ARCHIs zunächst aus ungeschütztem Aluminium Rohr bestanden. Alle 3 zeigten in kurzer Zeit Gasbildung in Folge von Elektrolyse. Nach dem Zerlegen der Kolbentanks zeigte sich im Inneren Lochfraß. Ich hatte zunächst geglaubt, dass mein bevorzugtes Silikonfett das Aluminium schützen würde. Es hat aber das Aluminium nicht geschützt. Dieser Lochfraß in der Innenwand war gerade so groß wie ein Stich mit einer dicken Nadel. Meine Versuche, diese Stelle mit Fett dicht zu machen, waren ohne Erfolg.
Weil andere Materialien, wie Rohre aus Edelstahl oder Glasfiber nicht in Frage kamen, wurden zunächst bei den ARCHIS die Kolbentanks aus Plexiglas (ARCHI 1) und Sodaflaschen (ARCHI 2) gefertigt.
Das hat Vorteile: 1. Transparent. 2. Nicht korrosiv
The real cause for all this expenditure was that 3 piston tanks passed pipe in both ARCHIs first of unprotected aluminium. Everybody 3 showed in short time gasification as a result of from electrolysis. On disassembling the piston tanks pitting corrosion appeared inside. I had first thought that my preferential silicone grease protected the aluminium. However, it has not protected the aluminium. This pitting corrosion in the inner wall was just as big as a sting with a thick needle. My attempts to shut up this place with grease were without success.
Because other materials, as pipes from high-grade steel or glass fibre were not possible, were made first with the ARCHIS the piston tanks out of Perspex (ARCHI 1) and soda bottles (ARCHI 2).
This has advantages: 1. Transparency. 2. Not corrosively
Bei Ex-U1 war die Transparenz nicht nötig, dafür aber die Beständigkeit gegen Korrosion.
Bei der Suche nach geeignetem Material fand ich dann diese Alukannen.
Eine Miniaturversion befindet sich in ARCHI 1. Hierin war ein Deo Aerosol. Hiermit werden zur Zeit 5 mml Wasser von vorne nach hinten hin und her geschoben. Das dient zum Einen dazu, einen völlig regungslos im Wasser stehenden ARCHI 1 um die Querachse zu bewegen. Das Alles geschieht im Rhythmus der Eigenschwingung von ARCHI 1.
Zum Anderen kann durch kurze Einschaltimpulse der Kolbentank zum Trimmen des ARCHI 1 genutzt werden.
In Ex-U1 the transparency was not necessary, for it, however, the permanence against corrosion.
I found with the search for suitable material then these aluminium pots.
A miniature version is in ARCHI 1. In this was a deodorant aerosol. Herewith 5 ccm water are pushed at the moment from the front to the back to and fro. This serves to one in addition to move an ARCHI 1 absolutely still standing (stupid) in the water around the transverse axis. Everything happens in the rhythm of the natural oscillation of ARCHI 1.
For the other the piston tank can be used by short switching with hand for trimming of the ARCHI 1.
Die Deckel und Kolben im meinen Kolbentanks mache ich aus Makrolon. Die Gewindestange ist aus Edelstahl. Die Bohrung im Kolben geht nur bis zu einer Tiefe von 80%. Damit hat die Gewindestange keinen Kontakt zum Wasser. Das Gewinde wird mit 2 K Kleber im Kolben gesichert.
I make the lids and pistons to my piston tanks from Makrolon. The thread pole is from high-grade steel. The drilling in the piston goes only up to a depth of 80%. With it the thread pole has no contact with the water. The thread is protected with 2 K glue in the piston.
Es gibt also 2 gute Gründe, fertige und bereits von innen geschützte Behälter für unseren Zweck zu verwenden.
Das geringe Gewicht,
Der bereits vorhandene Schutz
Der Schutzlack ist so stabil, dass ohne eine zusätzliche Behandlung das Fett zwischen O-Ring
Und Innenwand verdrängt wird. Wird der Kolbentank einige Tage nicht bewegt, ist das Fett verdrängt und der Motor muss mit viel Kraft die Reibung überwinden. Wird dagegen die Schutzlackierung vorsichtig geschliffen (mattiert), bleibt das Fett in den mikroskopisch kleinen Rillen, und der Motor kann auch nach vielen Monaten ohne Mühe den Kolben bewegen.
There are 2 good reasons, make already and from the inside protected containers for our purpose to use.
The low weight,
The already available protection
The protective varnish is so stable, that without additional treatment the grease between O ring and inner wall is edged out. If the piston tank is not moved some days, the grease is edged out and the engine must overcome the friction with a lot of strength. If the protective spraying is sharpened against it carefully (matted), the grease remains in the microscopic small grooves, and the engine can also move after many months without trouble the piston.
Hier noch ein kleines Experiment: Legen Sie ein wenig Aluminium und ein kleines Stück Messing für einige Tage in ein Glas mit Wasser. Ganz mutige Menschen streuen ein paar Salzkörner hinzu. In wenigen Stunden hat das Aluminium weiße Farbe angenommen, das Wasser wird trübe. Das ist die gefürchtete Elektrolyse. Das mindere Material, hier Aluminium wird zerstört. Dabei entsteht eine messbare Spannung.
Here still a small experiment: Lay a little piece aluminium and a small piece of brass for some time in a glass (transparency) with water. Quite courageous people strew some grains of salt into the water. In few hours the aluminium has accepted white colour, the water becomes murky. This is the dreaded electrolysis. The less material, here aluminium is destroyed. Besides, there originates a measurable tension (voltage).
Have a nice weekend
Hein
Your letter from July 10. 2012,
Hi Hein,
1. Thank you very much for the useful warnings about using pure aluminium in piston tanks. Vielen Dank für die nützlichen Warnungen über die Verwendung reinen Aluminiums als Kolbentank.
2. I am not sure what to do now because I have recently purchased quite a lot of aluminium tube. Ich bin nicht sicher, was jetzt zu tun ist, weil ich kürzlich ziemlich viel Aluminiumrohr gekauft habe.
3. Any suggestions?! Irgendwelche Vorschläge?!
God question! Next question! Gute Frage! Nächste Frage!
4. Sie äußern sich über Aerosol-Dosen, und angeraute Oberflächen, um das Fett zu behalten, sind auch sehr nützlich.
You comments on aerosol cans and roughening surfaces to retain grease are very useful too.
5. Könnte ich Ihre E-Mail und die sehr gute Übersetzung im AMS Forum veröffentlichen?
Could I post your email and the very good translation on the AMS Forum?
Regards,
David
Noch einmal vielen Dank für Ihre Hilfe, Thanks again for your help, David
Gut, wer A sagt, muß auch B sagen. Who says A, B must also say!
Eine andere Version lautet: Wer A sagt, muß nicht zwangsläufig B sagen. Besonders dann, wenn er erkannt hat, dass B falsch ist. Another version is: Who says A, B must not say necessarily. Particularly if he has recognised that B is wrong.
Punkt 1.
Ich bedanke mich, daß Sie mir wenigstens zugehört haben. Das ist nicht immer so…
Meine Rohre stammen von einer Autobahnmeisterei. Wenn an einer Autobahn ein Schild aufzustellen ist, dann nehmen die Monteure von einer ganzen Rohrlänge soviel ab, wie gerade benötigt wird. Die Reste gelangten dann irgendwann zu uns in die Modell – Uboot Szene. Der Modellbau Kollege, der als Mitarbeiter dieser Firma uns mit solchem Material versorgte, versicherte uns, solche Rohre seien gegen winterliches Streusalz resistent. Als ich ihm später von meinen Erfahrungen berichtet habe, meinte er leichthin, ich solle das nicht so tragisch nehmen, immerhin habe er kein Geld dafür verlangt! Und für ihren eigentlichen
Verwendungszweck seien sie allemal gut genug. Da hat der Gute nicht einmal Unrecht.
Damit will ich sagen, niemand, auch nicht unser spendabler Kollege kennt die genaue Zusammensetzung dieser Rohre.
Wir wissen, dass es auf dem Markt unterschiedliche Qualitäten gibt. Mir liegt hier ein Katalog vor, wo bei Rohren folgende Angaben gemacht werden:
Qualität: Al Mg Si 0,5, (Eloxalqualität), Festigkeit F22, gut eloxierbar, gut schweißbar
Herstellungslänge: ca.: 6m
Natürlich gibt es auch Seewasser beständiges Aluminium als Rohr. Die Frage ist nur wo, und zu welchem Preis. Und müssen wir Verbraucher nicht das glauben, was man uns erzählt?
I thank that you have at least belonged to me. This not always is in such a way.
My pipes are coming from an “agency in charge of highway maintenance”. If on a highway a sign is to be put up, the assemblers decrease from a whole pipe length so much as is just required. Then the rests reached sometime to us in the model – sub scene. The model builder colleague who supplied us with such material as an employee of this company assured us, such pipes are resistant by wintry litter salt. When I have reported to him later about my experiences, he believed casually, I should not take so tragically, at least, he has required no money for it! And for her real one
Intended purpose they are good enough always. There is not even wrong to the goodness.
With it I want to say, nobody, also not our generous colleague knows the exact composition of these pipes.
We know that there are different qualities at the market. Here a catalogue is given to me where with pipes the following information is provided:
quality: Al mg Si 0.5, (Anodizeable quality), firmness F22
well anodizeable, well weldable, Production length: approx.: 6 m
Of course there is also sea water continual aluminium as a pipe. The question is only where, and for which price. And must we not believe consumer this what one tells us?
Punkt 2 + 3.
Was Ihre Rohre angeht, vielleicht kann Ihr Händler etwas zu der gelieferten Qualität sagen?
Oder gibt es vielleicht in Barrow – bei den großen Jungs – eine Quelle, die man anzapfen kann?
Ansonsten bleibt nur, die Innenseite der Aluminiumzylinder regelmäßig zu kontrollieren. Sie erinnern sich, dass Sie bei meinen Kolbentanks den freien Blick durch die Deckel und den Kolben genießen konnten. Das sieht nicht nur schön aus, es trägt auch zu einer einfachen Sichtkontrolle bei.
Bei einem meiner Modelle leuchten auf Knopfdruck ein paar LEDs im Deckel des KT zu dessen einfacher Innenkontrolle.)
Ich denke, dass ein Versuch mit einem Reststück Aluminiumrohr in einen Behälter mit Wasser rasch Klarheit verschafft, ob das frisch gekaufte Rohr Ihren Erwartungen entspricht. Es wäre schade, wenn die Investition von Geld und Arbeit in unbrauchbarem Rohr zu frühzeitigem Verschleiß führen würde.
What concerns your pipes, maybe your trader can say something to the delivered quality?
Or is there maybe in Barrow – with the big boys – a spring which one can tap?
Otherwise remains only to control the inside of the aluminium cylinders regularly.
You remember that you could enjoy the free look by the lids and the pistons with my piston tanks. This looks not only nice it also contributes to an easy view control.
With one of my models shine at the touch of a button some LEDs in the lid of the KT to his easy inside control.)
I think that an trial with a test piece gets aluminium pipe in a container with water quickly clarity whether the freshly bought pipe corresponds to your expectations.
It would be a pity if the investment of money and work led in useless pipe to untimely wear.
Mir ist da noch eine weitere Lösung eingefallen: Eloxierte Rohre. Es gibt für die Pneumatik innen und außen eloxierte Rohre. Diese Schicht sieht unter dem Mikroskop wie eine Berg- und Tallandschaft aus. Hierin findet das Schmiermittel sicheren Halt. Der O-Ring gleitet über die „Bergkuppen“ während die „Täler“ mit Fett gefüllt sind. Eloxiertes Aluminium ist durch diese Schicht quasi mit einem „Edeloxyd“ versehen und kann deshalb nicht weiter Korrodieren. Außerdem wird Oberfläche dadurch gehärtet.
Pneumatik Firmen machen daraus ihre Zylinder. Sie schneiden die jeweils benötigte Menge von langen Rohren ab. Die einzig ungeschützten Stellen sind die Schnittflächen.
Die Beschaffung solch exotischer Dinge ist allerdings nicht einfach. Der vorhin erwähnte KT mit den LEDs besteht aus solchem Rohr. Sein Innendurchmesser beträgt 100 mm. Die Wandstärke ist 2,4 mm. Erhalten habe ich dieses Material von einem Kollegen, der am Bodensee lebt. Leider habe ich seit Jahren keinen Kontakt mehr zu ihm.
Bei meiner Suche nach geeignetem Material war ich mit normalem, ungeschützten Alurohr in einer Eloxierwerkstatt. Man wollte mir schon dieses Rohr bearbeiten, aber niemand konnte mir sagen, ob die für uns wichtige Innenseite auch genügend Schutz bekäme. Deshalb habe ich dann auf diese beschichteten Aerosol Dosen zurückgegriffen.
Es gibt im NET eine Firma, die alle benötigten Dinge für das Eloxieren verkauft.
Still an other solution has occurred there to me: Anodized pipes. There are for the pneumatics inside and outside anodized pipes. This layer looks under the microscope like a mountain landscape and valley scenery. In this the lubricant finds sure hold. The KDN-Ring glides about the "mountain tops" during the "valleys" with fat are filled. Anodized aluminium is provided by this layer virtually with a "noble oxide" and, therefore, is not able of wide corroding. Moreover, surface is thereby hardened.
Her cylinders make pneumatics companies from it. They cut off the in each case required amount from long pipes. The only unprotected places are the cut surfaces.
However, the procurement such of exotic things is not easy. The KT mentioned just now with the LEDs exists of such pipe. His inside diameter amounts to 100 mm. The wall strength is 2.4 mm. I have received this material from a colleague who lives by the Lake of Constance. Unfortunately, I have for many years no more contact to him.
With my search for suitable material I was with normal, unprotected aluminium pipe in an factory of anodising. One already wanted to work on to me this pipe, but nobody could say me whether the inside important for us also got enough protection. Then, therefore, I have fallen back on this coated aerosol tins.
There is in the NET a company which sells all required things for home made anodizing.
Punkt 4
Auch das ist das Ergebnis von einigen Versuchen. Als wenige Tage nach dem Zusammenbau des ersten KT aus einer Aerosoldose der Motor den Kolben nicht mehr bewegen konnte, fingen die Experimente wieder an.
Zum Glück stellte sich bald heraus, dass die harte Seite solche doppelten Schwämme, wie sie in jedem Haushalt benutzt werden, für diesen Zweck wie geschaffen sind. Mit der harten und trockenen Seite eines unbenutzten Schwammes wird die lackierte Innenseite vorsichtig angeraut. Eine ständige Sichtkontrolle ist notwendig. Wird zu lange geschliffen, besteht die Gefahr, den Lack partiell komplett zu entfernen. Dann gehört der KT in den Müll und man braucht erneut frische Erdbeeren mit Schlagsahne…
Also this is the result of some attempts. When few days after the assembly of the first KT from an aerosol tin the engine could not move the piston any more, the experiments resumed.
Luckily soon turned out that the hard side such double sponges, as they are used in every household, for this purpose like are created. With the hard and dry side of an unused sponge the varnished inside becomes carefully matted. A constant view control is necessary. It is sharpened too long, exists the danger to remove the varnish partially completely. Then belongs of the KT in the garbage and one needs fresh strawberries with whipped cream once more …
Punkt 5
Ich befürchte, dass ich dagegen nichts machen kann.
Also gut. Einverstanden! Bitte kürzen Sie den Text, wo Sie es für richtig halten.
I fear that I can make against it nothing.
So well, all right! Please, shorten the text where you hold it for right.
Sie sehen, unser Zusammentreffen in Dortmund hätte noch viel effizienter sein können. Unser Hobby hat so viele Facetten, die man nicht „mal eben zwischen Tür und Angel“ behandeln kann.
You see, our meeting in Dortmund could still have been more efficient much. Our hobby has so many facets which one cannot treat „just between door and hinge“.
Please look to this adresses
http://www.simrit.co.uk/web/public/products
search: O-Ring, or Airzet-Ring, or KDN-Ring. I love this parts.
http://www.electronic-thingks.de/de/startseite There is an English translation.
Now, however, I must break off, otherwise becomes still a full-length subject.
Hein
Tue Oct 29, 2024 4:46 pm by tsenecal
» RC Drift Gyro for pitch control
Sun Oct 20, 2024 2:04 pm by geofrancis
» WW2 mini sub build
Thu Oct 17, 2024 2:34 pm by geofrancis
» sonar data link
Mon Oct 14, 2024 4:31 pm by geofrancis
» Robbe Seawolf V2
Sat Oct 12, 2024 3:52 pm by geofrancis
» ExpressLRS - 868/915 Mhz equipment
Fri Oct 11, 2024 8:58 pm by Marylandradiosailor
» Flight controllers as sub levelers
Fri Oct 11, 2024 8:14 pm by geofrancis
» 868/915 Mhz as a viable frequency for submarines.
Thu Oct 10, 2024 3:21 am by tsenecal
» Microgyro pitch controller corrosion
Wed Oct 02, 2024 11:32 am by geofrancis